Ciencias Sociales Archive

estipendio

la palabra estipendio se originó en el latín “stipendium”, vocablo integrado por “stips” en el sentido de moneda o medio de pago; y el verbo “pendere” que puede traducirse como pender o pesar, más el sufijo de resultado “ium”. En la antigua Roma, se denominaba “stipendium” a la paga en cobre que recibían los soldados

colegir

Colegir es un verbo transitivo de tercera conjugación que encuentra su origen etimológico en el latín “colligere”, vocablo integrado por el prefijo de globalidad “co” y “legere” que puede traducirse como “leer”, en el sentido de hacer una lectura global de un hecho o situación para extraer de ello una conclusión. Se trata de una

cooptar

Cooptar es un verbo transitivo, regular, de primera conjugación que nos remite etimológicamente al latín “cooptare”, integrado por el prefijo de totalidad “co” y el verbo “optare” en el sentido de “optar” o “elegir”. En la antigua Roma, cooptar, ya tenía el mismo significado actual de designar la facultad de las entidades o corporaciones de

concertación

Concertación es la acción y el efecto del verbo concertar, que procede etimológicamente del latín “concertare” vocablo integrado por el prefijo de integralidad “con”, y el verbo “certare” que puede traducirse como “debatir” o “disputar” para llegar a una coincidencia. Se habla de concertación, cuando se ha llegado a un acuerdo entre personas físicas o

diabólico

La palabra diabólico es un adjetivo, que etimológicamente nos remite al griego “diabolikos”, término integrado por el prefijo “dia” que puede traducirse como “a través”, el verbo “ballein” que significa “tirar” y el sufijo de relatividad o pertenencia “ico”, queriendo aludir a lo relativo a quien tira o arroja, entre otros, para provocar divisiones y

malón

El idioma de los aborígenes mapuches o araucanos, era el mapudungun. En esta lengua, se conocía como “malecau” a los ataques que realizaban para combatir a enemigos o en reyertas internas. Los españoles, inspirados en esa palabra, crearon el vocablo “malón”, para referirse a los ataques de los aborígenes de los actuales territorios de Chile

escurridizo

Algo o alguien escurridizo tiene la cualidad de poder escurrir, verbo de tercera conjugación, nacido a partir del latín “excurrere”, término integrado por el prefijo de exclusión “ex” y “currere” en el sentido de “correr”. Lo escurridizo es aquello que se escapa o se desliza fácilmente, por ejemplo: “El agua escurridiza se me escapó de

baqueano

La palabra baqueano o también usada como baquiano, tiene una etimología incierta. Para Joan Coromidas, provendría del árabe, “baquîya” que puede traducirse como “lo restante”. Baquía es un término que se usa para aquellos que tienen la habilidad de reconocer zonas geográficas y se orientan con facilidad en ellas, por su conocimiento práctico del terreno.

equipaje

La palabra equipaje nos llegó desde el francés “equiper” a su vez procedente de “skip”, voz germánica que se traduce como barco. La terminación “aje” alude a todo lo relacionado con viajar. por ello es que equipaje es aquello que es necesario llevar para estar lejos de nuestro hogar cuando emprendemos un viaje, no solo

aprensivo

La palabra aprensivo alude a aquel que tiene una personalidad susceptible a la aprehensión, del latín “apprehensio”, término integrado por los prefijos “ad” que indica “hacia” y el de antelación, “prae”; el verbo “endere” significa “atrapar”. Un aprensivo es aquel ser humado temeroso de sufrir algún daño, por parte de objetos o sujetos; especialmente si