Ciencias Sociales Archive

incisivo

La palabra incisivo, que puede usarse como sustantivo o como adjetivo procede del latín “incisum”, a su vez, derivado del verbo “incidere” que se traduce como “cortar”. Todo aquello que tenga la aptitud de cortar, se considera incisivo, no solo si se trata de elementos materiales, como un cuchillo o un bisturí, sino también, aquellas

degradación

Degradación es la acción y el efecto del verbo degradar, que procede, etimológicamente, del latín “degradare”, en el sentido de descender de rango o jerarquía, aplicándose, en lo militar y religioso, especialmente. Esta degradación es muy utilizada, en el ámbito militar, desde la antigüedad, siendo una penalidad accesoria, muy usual en sus códigos normativos penales,

ufano

La palabra ufano, es un adjetivo, cuya etimología no es precisa, aunque tal vez proceda de la lengua gótica, y señala un exceso. Puede usarse para calificar a aquella persona que es presumida u orgullosa, ya sea, en general, de todo lo que tiene; o de ciertos aspectos de su personalidad, logros o posesiones, siendo

parquedad

La parquedad es la cualidad de ser parco, del latín “parcus”, que hace referencia a aquello que es poco, reticente, ahorrativo, austero o escaso. Es lo opuesto al exceso o abundancia. Puede referirse a lo que se da, se recibe o se hace, en cantidades mínimas, resultando en general, insuficiente, por ejemplo: “El rico hacendado

alcurnia

La palabra alcurnia nos llegó desde el árabe hispánico “alkúnya” a su vez tomado de “kunyah” en referencia a un modo de nombrar a una persona, en la cultura islámica, anteponiendo al nombre, la palabra “abu” en caso del padre” o “umm” si es la madre, con respecto a su hijo mayor (“padre o madre

alegría

La palabra alegría, surgió en nuestro idioma, tomada del latín “alicer” o “alecris” en el sentido de vivaz o animado, y hace referencia al buen humor, al sentimiento placentero, que se traduce en paz interior, risas, optimismo y entusiasmo. Hay personas que naturalmente son alegres, y disfrutan de lo cotidiano, sin necesitar grandes logros para

alcahuete

En la lengua árabe es donde encontramos la etimología del adjetivo alcahuete. Se compone del artículo “al” que equivale a nuestro “el” y de “qawwad” que se traduce como “mensajero”, siendo aplicado, desde la Edad Media, a aquella persona que encubre y facilita una relación amorosa prohibida, haciendo de mediador, por ejemplo, dando un regalo

alborada

La palabra alborada, procede de albor, que alude a la luz del alba, del latín “albus” referida al amanecer o aurora, momento en que se da inicio al día, con la iluminación del firmamento por parte del Sol. Ejemplos: “Me gusta observar las alboradas en la playa”, “En esta nueva alborada me desperté afiebrado, y

ahondar

Ahondar, es un verbo regular, pronominal y de primera conjugación, que se usa, en el sentido de hacer más honda (del latín “fundus”) o profunda, una cosa, material o inmaterial. En el caso de las cosas materiales, se aplica a aquellos casos, donde se hace un pozo más profundo en la tierra o se introduce

alarido

Con etimología incierta, alarido, es un grito superlativo, que expresa furia, dolor, terror o cualquier emoción, tan intensa, que necesita expresarse en forma estridente. Es desusado el empleo del vocablo alarido como denotación de alegría, aunque a veces puede manifestarse el placer, lanzando alaridos, que suenan de otra manera, siendo festivos, en lugar de lastimeros.