Ciencias Naturales Archive

lateralidad

La palabra lateralidad se formó del latín “latus” con el significado de “lado” más el sufijo “alis” que indica que es “relativo a”, o sea que lateralidad es aquello relativo a un lado. De allí se formó en francés “latéralité” y llegó a nuestro idioma. Los animales y hasta los vegetales, presentan en su mayoría,

maleza

Del latín malitia, de “malus” = malo, más el sufijo de cualidad “itia”, cuando hablamos de maleza, nos referimos en general a todo lo que puede calificarse de modo negativo, y en algunos lugares como Cuba o en República Dominicana hace alusión a las dolencias o enfermedades menos graves. Sin embargo su uso más difundido

amenorrea

La palabra amenorrea es griega, y está integrada por el prefijo privativo “a”, por el sustantivo “mén” con el significado de “mes” y por el verbo “rhéo”, que puede traducirse como “fluir”. Se usa para designar en Medicina, a la ausencia o desaparición del ciclo menstrual que la mujer experimenta durante su edad reproductiva, ya

píldora

La palabra píldora se originó en el vocablo latino “pillŭla” que a su vez se formó por “pilam” con el significado de “pelota” más el sufijo diminutivo “ula”, o sea, que su significado sería una pelotita. Esta “pelotilla”, que puede no ser siempre redonda, ya que también es posible hallarla en formato rectangular u ovalado,

influenza

El origen de la palabra influenza la hallamos en el latín “influentia”, término integrado por el prefijo “in” que indica que algo es interno; el verbo fluere (fluir, manar o discurrir) más los sufijos “nt” de influencia e “ia” de cualidad. Del latín pasó al italiano como influenza y así fue tomado por el español.

botulismo

No hay unanimidad de criterios sobre el origen del término botulismo. Para la RAE procede de “botŭlus” con el significado de “embutido” más el sufijo “ismo” que alude a un modo, estado o enfermedad. Sin embargo buena parte de los etimólogos afirman que su traducción sería “salchicha”. Al español llegó desde el germano “botullismus” porque

maleabilidad

La maleabilidad es la cualidad de ser maleable, término de origen latino, integrado por el sustantivo “malleus” que significa “martillo”, más el sufijo de posibilidad “able”. Implica por lo tanto la posibilidad de que la materia sea deformada al golpe de martillo. La maleabilidad es una propiedad que poseen ciertos materiales duros de cambiar su

parque

El origen etimológico de la palabra parque se encuentra en el latín “parricus” con el significado de “glorieta” o “enrejado”. De allí lo tomó el francés como “parc” llegando de allí al español. Un parque es una porción de terreno en el ámbito urbano, más amplio que un jardín, con árboles y plantas, que sirve

trasplante

La palabra trasplante es de origen latino, y está compuesta por el prefijo “tras” que indica “hacia otro lado” y por el verbo “plantare”. Se aplica a la acción de los pies tocando el suelo y quedándose allí, fijos en el lugar”. Es por ello que trasplante significa que algo se saque del lugar donde

ronda

Si buscamos la etimología de la palabra ronda la encontramos según Coromidas, en el término árabe “ar-robda”, que a su vez procede de “rubt” lo que designaba un conjunto de jinetes que iban patrullando, para realizar la vigilancia de un lugar y proteger las fronteras. Sin embargo otros autores afirman que procede del latín “rotundus”