Author Archive
15 Jun 2020
parque
El origen etimológico de la palabra parque se encuentra en el latín “parricus” con el significado de “glorieta” o “enrejado”. De allí lo tomó el francés como “parc” llegando de allí al español. Un parque es una porción de terreno en el ámbito urbano, más amplio que un jardín, con árboles y plantas, que sirve
09 May 2015
paupérrimo
La palabra paupérrimo se originó en el latín “pauperrimus”, que se derivó de “pauper” que significa “pobre, siendo su superlativo, lo que se logra al agregar el sufijo “imo”, o sea que paupérrimo es muy o demasiado pobre, o pobrísimo. Lo paupérrimo es tan escaso que llega a ser miserable, y puede aplicarse en varios
08 May 2015
paulatino
La `palabra paulatino es un adjetivo que procede del latín “paulatim” que a su vez se relaciona con “paucus” calificativo que designa lo que es escaso o poco. A lo que le atribuimos la calidad de paulatino, es a aquello que no sucede súbitamente, sino de a poco, con pausas o despacio, y va creciendo
05 May 2015
rectificar
La palabra rectificar se conforma con dos vocablos de origen latino: “rectus” que se traduce como “recto” y el verbo “facere” con el significado de “hacer”, lo que origina “rectificare”. Rectificar es corregir, modificar algo a fin de convertirlo en correcto, cierto o ajustado a derecho. Como en este mundo todo es falible, la rectificación
20 Jul 2020
pauta
La palabra pauta reconoce su origen etimológico en el latín “pacta”, plural neutro de “pactum” en el sentido de acuerdo. Con el tiempo “pacta” se transformó en pauta, designando aquellos ejemplos o modelos tomados por acuerdo, como dignos de seguir, que sufren variaciones en cada cultura o con el paso del tiempo, a medida que
05 May 2015
ratificar
La palabra ratificar se formó de la unión de dos términos latinos: el adjetivo “ratus” con el significado de válido o certero, y el verbo “facere” que se traduce como “hacer”. Ratificar implica la acción de confirmar una expresión oral u escrita o un hecho. Requiere por lo tanto un primer acto, al que con
05 May 2015
opción
La palabra opción procede etimológicamente del latín “optionis” y alude a la acción y también al efecto de optar, verbo también derivado del latín; de “optare”, con el significado de optar, elegir o escoger. Las distintas opciones o alternativas se separan mediante la conjunción “o”. Para que el derecho de opción (de elegir) pueda satisfacerse,
03 May 2015
subsidio
Originada en el latín “subsidium”, palabra integrada por “sub” en el sentido de “debajo” más el verbo “sidere” = asentarse. En este sentido un subsidio es algo que sostiene por debajo, el que apuntala o ayuda. Se aplicó también a la reserva de tropas que esperaban y salían cuando eran requeridas, para apoyar a otras
05 May 2015
gravamen
La procedencia de la palabra gravamen la hallamos en el latín “gravāmen” término que se compone del adjetivo “gravis” con el significado de grave, severo o pesado a lo que se añade el sufijo “amen” que convierte al vocablo en un sustantivo, por lo que pasa a designar una obligación o una carga. Se aplica
03 May 2015
trasplante
La palabra trasplante es de origen latino, y está compuesta por el prefijo “tras” que indica “hacia otro lado” y por el verbo “plantare”. Se aplica a la acción de los pies tocando el suelo y quedándose allí, fijos en el lugar”. Es por ello que trasplante significa que algo se saque del lugar donde