Author Archive

ameno

La palabra ameno tuvo su origen en el término latino “amoenus” relacionado con “amare”, usado este adjetivo para calificar positivamente aquello que resulta agradable, placentero, delicioso, amable, encantador y atractivo. Se aplica a varias cosas y situaciones: Cuando una reunión o fiesta resulta divertida decimos que es amena. Existen personas que se dedican a amenizar

apartado

Apartado es el participio del verbo apartar, palabra latina, compuesta por el prefijo “ad” que en este caso indica distancia y por “partis” con el significado de “parte”. Apartado es algo que está separado del resto, distanciado o aislado. Referido a los lugares, un sitio apartado es aquel que se encuentra en un lugar lejano

parlante

Del provenzal “parlar” con el significado de “hablar” más el sufijo “nte” que indica el que realiza el acto, un parlante es como se conoce en muchos países de América, al altavoz. Como dispositivo, se trata de un transductor electroacústico. Es un aparato que sirve para convertir en sonido las señales eléctricas. Esto se logra

parque

El origen etimológico de la palabra parque se encuentra en el latín “parricus” con el significado de “glorieta” o “enrejado”. De allí lo tomó el francés como “parc” llegando de allí al español. Un parque es una porción de terreno en el ámbito urbano, más amplio que un jardín, con árboles y plantas, que sirve

paupérrimo

La palabra paupérrimo se originó en el latín “pauperrimus”, que se derivó de “pauper” que significa “pobre, siendo su superlativo, lo que se logra al agregar el sufijo “imo”, o sea que paupérrimo es muy o demasiado pobre, o pobrísimo. Lo paupérrimo es tan escaso que llega a ser miserable, y puede aplicarse en varios

paulatino

La `palabra paulatino es un adjetivo que procede del latín “paulatim” que a su vez se relaciona con “paucus” calificativo que designa lo que es escaso o poco. A lo que le atribuimos la calidad de paulatino, es a aquello que no sucede súbitamente, sino de a poco, con pausas o despacio, y va creciendo

rectificar

La palabra rectificar se conforma con dos vocablos de origen latino: “rectus” que se traduce como “recto” y el verbo “facere” con el significado de “hacer”, lo que origina “rectificare”. Rectificar es corregir, modificar algo a fin de convertirlo en correcto, cierto o ajustado a derecho. Como en este mundo todo es falible, la rectificación

pauta

La palabra pauta reconoce su origen etimológico en el latín “pacta”, plural neutro de “pactum” en el sentido de acuerdo. Con el tiempo “pacta” se transformó en pauta, designando aquellos ejemplos o modelos tomados por acuerdo, como dignos de seguir, que sufren variaciones en cada cultura o con el paso del tiempo, a medida que

ratificar

La palabra ratificar se formó de la unión de dos términos latinos: el adjetivo “ratus” con el significado de válido o certero, y el verbo “facere” que se traduce como “hacer”. Ratificar implica la acción de confirmar una expresión oral u escrita o un hecho. Requiere por lo tanto un primer acto, al que con

opción

La palabra opción procede etimológicamente del latín “optionis” y alude a la acción y también al efecto de optar, verbo también derivado del latín; de “optare”, con el significado de optar, elegir o escoger. Las distintas opciones o alternativas se separan mediante la conjunción “o”. Para que el derecho de opción (de elegir) pueda satisfacerse,