La palabra precedente procede etimológicamente del latín “praecedens”, término integrado por el prefijo “prae” que indica antelación, el verbo “cedere”, en el sentido de “marchar” y el sufijo de agente “ente”. Un precedente es algo que antecede a otra cosa o hecho, que ocurre con anterioridad en el tiempo, o se antepone en el espacio:
Extracción es la acción y además el efecto del verbo extraer, que procede del latín “extrahere”, en su etimología. Está integrado el término por el prefijo “ex” que denota que algo pasa desde el interior al exterior, y el verbo “trahere” en el sentido de “traer” o “arrastrar”. Extracción es sacar algo de algún sitio,
La palabra exiguo es un adjetivo cuyo origen etimológico lo hallamos en el latín “exiguus”, y puede traducirse como poco, escaso, reducido, de poco valor o peso. Lo exiguo puede atribuirse a cualquier cosa susceptible de ser contada, valorada, pesada o medida, y en general, resulta insuficiente para su propósito: “Hicimos una colecta para ayudar
La palabra tendal puede hacer referencia a un tendedero o lugar para colgar la ropa luego de ser lavada con el propósito de que se seque, en general al sol, aunque puede ser a la sombra o bajo techo, lo que es usual en días lluviosos. Los tendales para colgar ropa pueden ser sogas asidas
Episcopal es un adjetivo que nos remite en su etimología al latín “episcopalis”, vocablo integrado por el sustantivo “episcopus” que se traduce como “obispo”, que a su vez procede del griego ἐπίσκοπος, en el sentido de “vigilante” o “inspector”, más el sufijo de relación “alis”. Literalmente significa: relativo al obispo, que es el que ejerce
la palabra estertor es un neologismo que se formó a partir del término latino “stertere” que puede traducirse como “roncar”. Se aplica a las respiraciones fatigosas y agónicas, que se acompañan de una especie de silbido, que en general se registran en pacientes que transitan su última enfermedad, previa al deceso, o en estados comatosos;
La palabra transeúnte procede en su etimología del término latino “transeuntis”, participio del verbo “transire” que se traduce como “transitar”. Se integra con el prefijo “trans” que indica que la acción va de un lado hacia otro, más el verbo “ire” en el sentido de ir o dirigirse hacia algún sitio. Un transeúnte, es el
La palabra aneurisma procede del griego “anéyrysma”. Se integra por “ana” en el sentido en este caso, de algo que asciende hasta totalizarse, y “eurynein”, entendido como “extenderse”. Significa dilatación, y el vocablo se usa en el lenguaje médico. A partir del siglo III lo tomó el latín como “aneurisma”. Los aneurismas ocurren en los
La palabra epónimo se compone de los siguientes términos de origen griego: “epi” en el sentido de “sobre” o “encima”, y “onomos” que puede traducirse como “nombre”, o sea que literalmente un epónimo es un sobrenombre. Un epónimo es el nombre de alguien que se le otorga a algún lugar de la Tierra o del
El origen de la palabra calibre es árabe, procede de “qalib”, que se aplicaba al molde que se usaba para dar forma a los metales. El vocablo ya existía en el idioma griego como “kalopous”, integrado por los sustantivos “kalon” que designaba a la madera y “pous” en el sentido de pie, ya que se