Author Archive

rejuvenecer

Rejuvenecer es un verbo pronominal, de tercera conjugación e irregular, que se integra por los siguientes términos tomados de la lengua latina: el prefijo de retroceso “re”, el adjetivo “iuvenis” que se traduce como “joven” y “scere” que indica que se trata de un proceso. Rejuvenecer es la acción de que alguien que perdió la

brasa

Si buscamos la etimología del sustantivo femenino brasa, la hallamos en la lengua germana. Procede de “brasse”, que se traduce como fuego. Si bien hablamos de brasa en general, como sinónimo de fuego, las brasas son los leños o el carbón encendidos, y también lo que queda, una vez que el fuego se extingue, en

reelección

La palabra reelección está integrada por los siguientes términos que fueron tomados de la lengua latina: el prefijo de repetición, “re”; “lectus“, que se traduce como “elegido”, más el sufijo de acción y resultado “tio”. Una reelección es el acto y el resultado de volver a elegir. Si bien no se usa demasiado, podemos hablar

itinerante

La palabra itinerante se conforma con los siguientes términos, tomados de la lengua latina: el sustantivo “iter”, que se traduce como “camino”, y el sufijo de agente, “nte”. Itinerante es lo que no está fijo en un lugar, sino que va de un punto otro, recorriendo un camino. No son itinerantes, ni las plantas, ni

anzuelo

Buscando el origen de anzuelo, arribamos al latín “hamicellus”, que es diminutivo de “hamus”, que designa un objeto con formato de gancho. Como vimos, literalmente y en su sentido original, un anzuelo es un gancho, pero pronto comenzó a aplicarse el término, específicamente a los ganchos de pesca, curvos y afilados, pendiendo de un hilo,

obrero

La palabra obrero se derivó, evolucionando, del vocablo latino “operarius”, a su vez, derivada de “opus” en el sentido de obra o trabajo; más el sufijo de relación “arius”. Un obrero es aquel que realiza una obra. En términos generales es un trabajador o empleado, aunque específicamente se emplea para referirse a los trabajadores fabriles

deducción

La palabra deducción llegó al español desde el latín “deductio”, siendo el acto y el efecto del verbo deducir, del latín “deducere”, a su vez de “dux”, que significa guía o conductor, al que se le antepone el prefijo de privación “de”. Una deducción, como guía, es un camino lógico que nos lleva a extraer

pálpito

La palabra pálpito es la acción y el efecto, que se deriva por un lado del latín “palpare”, en el sentido de palpar o tocar con las manos, intentando descubrir de qué se trata alguna cosa; y por otro lado, del latín “palpitare” es la acción de agitarse, que también se derivó de “palpare”. En

partir

Partir es un verbo regular, pronominal de tercera conjugación, cuyo origen etimológico nos remonta al latín “partire”, que, a su vez, se derivó de “pars”, en el sentido de “parte” o porción que se separa de un todo. Es por ello que su sentido original es el de dividir o separar, ya sea para poder

astilla

La palabra astilla llegó al español a partir del latín “astella”, diminutivo de “astulla”, que designa un trozo de madera de pequeño tamaño, a su vez de “assis” que designa un corte, por lo cual una astilla es un fragmento, principalmente de madera, aunque puede ser de otro material, por ejemplo, hueso, vidrio o plástico,