Ciencias Sociales Archive

temor

La palabra temor procede en su etimología del latín “timere” que significa temer, a su vez derivado del griego “déima” que designaba algo que provocaba espanto. Se usa cotidianamente como sinónimo de miedo, aunque este último término se asocia más con un riesgo o amenaza que se siente como actual, sea este riesgo real o

botín

La palabra botín puede entenderse en dos sentidos de acuerdo a su diferente etimología. Se trata de un caso de homonimia. Como derivado de bota, palabra que se deriva del francés “botté” un botín es un tipo de calzado alto que cubría no solo el pie sino la parte inferior de la pierna, como una

temple

La palabra temple tuvo origen en el latín “tempus” en el sentido de tiempo o grado de calor. El verbo templar, del latín “temperare” hace referencia a volver templado algo que estaba frío o muy caliente. Puede aplicarse el temple al trabajo que se hace sobre ciertos materiales como el vidrio o los metales, para

botar

El verbo botar procede del germánico “boter” en el sentido de golpear. Comparte etimología con rebote, que es un segundo salto o bote que se repite en forma continua luego del primero. Botar es entonces sinónimo de saltar, pues al hacerlo golpeamos el suelo. Puede aludir al salto de una persona o animal o al

ventaja

La palabra ventaja llegó al español desde el francés “avantage”, del latín “abante” que significa “antes” utilizada por ejemplo para designar en los barcos a su parte anterior. A fines del medioevo empezó a usarse en el sentido de oportunidad para sacar beneficio o provecho. También es el hecho, situación o medio que empleamos para

ventura

¿Quién no ha deseado tener buena ventura? Sin dudas es un anhelo de todos, ya que significa buena suerte. Es un vocablo de origen latino que designa como ya dijimos la suerte, el destino o “lo que vendrá” que escapa a las decisiones humanas y está sujeto a eventualidades y fuerzas que no podemos controlar,

beneplácito

De los término latinos “bene” que se traduce como “bien” y “placitus”, que es el participio en pasado del verbo “placere” en el sentido de “complacer”, surgió beneplácito que designa actualmente, por un lado, el placer, satisfacción y goce que algo nos provoca; y por el otro aprobación, permiso, autorización o aquiescencia. En la antigüedad

benevolencia

La palabra benevolencia es un sustantivo abstracto que procede en su etimología del latín “benevolentia”. El término se integra con “bene” que se traduce como bien, y el verbo “volo” en el sentido de “querer”. La benevolencia es una virtud que caracteriza a quien quiere bien, de modo correcto, que dirige su voluntad hacia nobles

tasación

La palabra tasación alude a la acción y al efecto del verbo tasar, que remontándonos a su origen nos conduce al término latino “taxare” que puede traducirse como valorar, estimar o ponerle un precio a algo. Las personas que se dedican a esta actividad se denominan tasadores. Éstos tienen en cuenta el valor en el

nupcias

La palabra nupcias procede del latín “nuptiae” que a su vez se derivó de “nubere” que era el velo que cubría a la novia al momento de contraer enlace (velo nupcial) de allí que “nuptiae” era el término con que se designaba a la celebración de una boda. En la antigua Roma para que los