Ciencias Naturales Archive

empacho

La palabra empacho es la acción y el efecto del verbo empachar, que procede en su etimología del francés “empêcher, que puede traducirse como impedir, obstaculizar o trabar, que a su vez lo tomó del latín “impedicare” en el sentido de “atar los pies”, lo que se hacía con los condenados por delitos. En la

escuálido

El adjetivo escuálido se derivó del latín “squalidus”, vocablo integrado por el verbo “squalere” en el sentido de “estar descuidado” más el sufijo “idus” formador de adjetivos. “Squalidus” era lo que estaba sucio, improductivo, árido o rugoso. Luego se aplicó a todo aquello que era flaco y miserable, y ese es el significado actualmente de

natural

La palabra natural es un adjetivo que procede en su etimología del latín “naturalis” término que se integra por “natum” en el sentido de “nacido”, el sufijo de resultado “ura”, y el de pertenencia o relatividad “al”. Lo natural es lo que se corresponde con la naturaleza. Se aplica en diferentes ámbitos: Lo natural como

avalancha

La palabra avalancha nació por deformación de la palabra latina “labina” en el sentido de desmoronamiento, que se combinó con el vocablo francés “aval” que alude a un río que se desliza cuesta abajo. Así en francés se comenzó a usar el término “avalance”, que fue tomado de allí, en el vocabulario español. Es sinónimo

pluma

La palabra pluma se originó en igual termino latino que designó en sus inicios el recubrimiento natural del cuerpo de las aves, cuyo conjunto se llama plumaje, y cada pieza, pluma. Las plumas, que se insertan en el cuerpo de las aves en determinadas áreas que se conocen como pterilas, están separadas por otras zonas

mellizo

La palabra mellizo surgió en español por derivación de la palabra latina “gemellus”, que dio origen a “gemellicius” que por evolución genética quedó como mellizo. Si bien mellizo y gemelo tienen el mismo origen etimológico, se utiliza mellizo para designar a cada uno de los hermanos que nacieron en un mismo parto humano, pero de

rapaz

La palabra rapaz procede etimológicamente del latín “rapax”, en el sentido de raptor” o “ladrón”, y de “rapere”, en el sentido de robar o apoderarse de las cosas ajenas con violencia. La rapiña es un delito ya tipificado por los antiguos romanos como un hurto violento, que hoy se conoce como robo, siendo un rapaz

subrogación

Subrogación es tanto la acción como el efecto del verbo subrogar, que procede en su etimología del latín “subrogare”, integrado el término por el prefijo “sub” que indica una posición por debajo de otra cosa, y el verbo “rogare” en el sentido de rogar o pedir con insistencia. Subrogar es sustituir, poner a alguien en

hecatombe

la palabra hecatombe nos remite en su origen etimológico al griego ἑκατόμβη (léase hekatómbê) vocablo integrado por “hekatóm” que se traduce como “cien” y “bê” del sustantivo “bous” que se traduce como “buey”, puesto que la hecatombe hace alusión a cien bueyes que se destinaban al sacrificio para satisfacción de los dioses, en las celebraciones

huracán

El origen de la palabra huracán lo hallamos en la lengua taína, según el historiador español Pedro Mártir de Anglería. Los taínos eran aborígenes que habitaban las Antillas Mayores antes de la llegada de los españoles, y llamaban huracanes a las tormentas. Su significado sería “centro del viento”. Para los mayas, Huracán era el dios